Создай анкету
или войди через

Книжный Клуб

Литература, Открытое сообщество, Создано 11.09.2017
Всего: 102 участника
Сейчас онлайн: 2 участника
Желязны Р. Повелитель сновидений
Каким бы это не было прекрасным, окрашенным розовым светом зари, в брызгающей, испаряющейся чаше моря - он знал, что это должно окончиться. Поэтому...
Он спустился по лестнице высокой башни и вышел во двор. Он
прошел в увитую розами беседку и остановился перед ложем в её центре.
- Доброго утра, милорд, - сказал он.
- Того же и тебе. - ответил рыцарь, чья кровь вытекала из раны, сверкая на его доспехах, капая с пальцев, орошая цветы, траву, впитываясь в землю.
- Никак не заживает?
Рыцарь покачал головой.
- Я пуст. Я жду.
- Ваше ожидание подходит к концу.
- Что ты имеешь в виду? - рыцарь приподнялся.
- Корабль. Подходит к гавани.
Рыцарь встал, прислонился к замшелому стволу дерева. Он посмотрел на
огромного бородатого слугу, который продолжал говорить с грубым, варварским акцентом:
- Он идет, как черный лебедь по ветру. Возвращается.
- Черный, изрёк ты? Черный!?
- Паруса черные, лорд Тристан.
- Ты лжёшь!
- Вы хотите видеть? Видеть сами? Тогда - смотрите!
Слуга сделал жест рукой.
Земля содрогнулась, стены вокруг двора обрушились. Пыль взвилась и осела. С места, где они стояли, стал виден корабль, входящий в гавань на крыльях ночи.
- Нет! Ты солгал! Смотри - они белы!
Заря танцевала на воде. От парусов корабля на воду ложились тени.
- Нет, глупец! Они черны! Они должны быть черными!
- Белые! Белые! Изольда, ты вернулась! Ты сохранила верность! - Он
побежал к гавани.
- Вернись! Ты ранен! Болен! Стой!...
Паруса белели под солнцем, которое было красной кнопкой, и слуга быстро потянулся и коснулся её.
Упала ночь.
9092018, 33
9
17
0
Мужчина, 45 Тель-Авив-Яффа
# ×
5 мая 2019 в 23:04
первое не повелитель сновидений а творец снов и самое главное это гениальное произведение о потерянной любви и попытках ее воссаздать
0
9092018, 33 Ташкент 6 мая 2019 в 05:46
Вы удивитесь, но название этого произведения The Dream Master, переводят как Повелитель сновидений, Творец снов, Мастер сновидений. Так же как Lord of Light переводят как Лорд света, Бог света, Князь света.
0
Мужчина, 45 Тель-Авив-Яффа
# ×
6 мая 2019 в 06:07
в раннем переводе произведение переводилась как мастер сновидений но сюжетная линия раскрывает название и отражает как творец снов.потому что он их именно творил
0
9092018, 33 Ташкент 6 мая 2019 в 11:25
Ага, а ещё он сновидениями повелевал - чем не Повелитель сновидений? Вы цепляетесь к мелочам. Я читал эту книгу в двух переводах, и не могу сказать, что один был заметно хуже другого. Наконец, для меня это не просто история о потерянной любви и попытках ее воссоздать. Сюжет на главном герое не замыкается. Психологические мотивы каждого из персонажей по своему интересны и неоднозначны.
0
Мужчина, 45 Тель-Авив-Яффа 6 мая 2019 в 11:27
Сюжетная линия развита именно вокруг главного героя я бы просто посоветовал вам оригинал
0
9092018, 33 Ташкент 6 мая 2019 в 11:56
Как я уже отметил, главным героем сюжетная линия не замыкается. И он не пытается воссоздать утраченную любовь. Он пережил гибель семьи, и пытается жить дальше, абстрагируясь от воспоминаний и погрузившись в работу, воспитывая сына и уделяя время любовнице. Пока общение со слепой пациенткой не провоцирует у него нервный срыв.
А оригинал произведения - это уже на английском языке. Я вполне доверяю своему русскоязычному варианту. Работа переводчиков превосходна и заслуживает особого уважения.
0
Мужчина, 45 Тель-Авив-Яффа
# ×
6 мая 2019 в 06:10
А по поводу второго произведения тоже самое сюжетная линия совпадает с названием князь света дословные переводы не отражают сути произведения
0
9092018, 33 Ташкент 6 мая 2019 в 11:22
Название "Бог света" полностью соответствует сюжету книги, описывающему идеологическое противостояние между существами со сверхъестественными способностями, называющими себя богами.
0
Мужчина, 45 Тель-Авив-Яффа
# ×
6 мая 2019 в 11:24
князь потому что ситхатха небыл богом некогда
Ваше имя
Эл. Почта
Начать
Администрация
DEV, 45Москва Администратор
Starox, 44Париж Модератор
Ещё 2